quinta-feira, 30 de dezembro de 2010
Fãs da Saga protestam sobre a dublagem de Crepúsculo na Globo
Os fãs de “Crepúsculo” ficaram indignados com a dublagem feita para o primeiro filme da saga exibido na Globo nesta quarta-feira.
Entre as reclamações estão a tradução do nome do protagonista de Edward para Eduardo Cullen, a pronúncia errada de nomes de outros personagens e o uso de gírias brasileiras nos diálogos.
Ainda na manhã de hoje, os fãs protestam no Twitter e Eduardo Cullen aparece nos Trending Topics mundial do microblog.
O tópico está atraindo a atenção de pessoas de fora do Brasil, que comentam que Eduardo Cullen é a versão latina do vampiro. “Ao invés de brilhar ao sol, ele sua pimenta”, escreve um rapaz. “Ele tem bigode e sombreiro”, escreve outro.
Fonte: Uol
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Pedimos que comentem suas opiniões, críticas e ideias com o devido respeito, ou seja, sem palavras obscenas ou grosseiras. Caso contrário, seu comentário será deletado.
Sintam-se a vontade para perguntar e tirar suas dúvidas sobre qualquer postagem do blog. Se quiser que uma resposta de volta, deixe seu e-mail. Abraços!